早番は、朝の出勤確認をします。
Vào ca sớm, tôi điểm danh để đi làm vào buổi sáng.
朝のあいさつ Nói xin chào khi bạn đi làm.
さくらの杜とさくら苑新館に朝出勤する実習生は、さくら苑SKに朝の出勤確認をしましょう。
Nếu bạn đi làm ở Sakura-no-Mori hoặc Sakura-en Shinkan vào buổi sáng, vui lòng kiểm tra với Sakura-en SK về việc đi làm buổi sáng của bạn.
さくら苑SKの電話番号は、33-3714です。
Số điện thoại của Sakuraen SK là 33-3714.
さくらの杜 Sakura no Mori
- さくらの杜の職員にあいさつしましょう。
Gửi lời chào đến các nhân viên của “Sakura no Mori”- 「おはようございます。電話(でんわ)をかしてください。」
Chào buổi sáng. cho tôi mượn điện thoại của bạn
- 「おはようございます。電話(でんわ)をかしてください。」
- さくら苑SKに電話が繋がったら
Khi điện thoại kết nối với Sakuraen SK- 「おはようございます。〇〇です。今(いま)からさくらの杜(もり)に入(はい)ります。」と伝えてください。
Hãy nói, “Chào buổi sáng. Tôi là 〇〇. Tôi đang bắt đầu làm việc tại Sakura no Mori.”
- 「おはようございます。〇〇です。今(いま)からさくらの杜(もり)に入(はい)ります。」と伝えてください。
さくら苑新館 Sakura-en Shinkan
- ライフサポートの電話を使ってさくら苑SKに連絡します。
Sử dụng điện thoại văn phòng để liên hệ với Sakuraen SK. - さくら苑SKに電話が繋がったら
Khi điện thoại kết nối với Sakuraen SK- 「おはようございます。〇〇です。今(いま)からさくら苑(えん)新館(しんかん)に入(はい)ります。」と伝えてください。
Hãy nói, “Chào buổi sáng. Tôi là 〇〇. Tôi đang bắt đầu làm việc tại Sakura-en Shinkan.”
- 「おはようございます。〇〇です。今(いま)からさくら苑(えん)新館(しんかん)に入(はい)ります。」と伝えてください。
電話機(でんわき)の使い方(つかいかた)
- 受話器を取ります。
nhấc điện thoại - 外線ボタンを押します。
Nhấn nút dòng bên ngoài. - 電話番号を押します。さくら苑SKの電話番号は、33-3714です。
Bấm số điện thoại. Số điện thoại của Sakuraen SK là 33-3714. - 終わったら受話器を下ろします
Cúp điện thoại khi bạn hoàn tất
